1. Head buried in the sand
"- I think maybe my ex-girlfriend will come back to me, someday.
- No she won't. You've got your head buried in the sand."
If someone "has his head buried in the sand" it means he is not accepting
reality.
- Tôi nghĩ một ngày bạn gái cũ của tôi sẽ quay lại với tôi.
- Cô ấy sẽ không làm thế đâu. Cậu đúng là đang vùi đầu mình trong cát rồi.
Một người vùi đầu mình trong cát tức là anh ta không chịu chấp nhận một thực tế đau lòng.
2. Getting "Cold feet" means to be nervous!
"Lạnh chân" tức là rất lo lắng sợ hãi, giống như lạnh sống lưng trong tiếng Việt vậy.
3. The shit hits the fan
"- I think it's going to get messy soon...
- I know... I'm leaving before the shit hits the fan."
"When the shit hits the fan" is when situation gets out of control and everyone gets in trouble.
- Tôi nghĩ mọi việc sẽ sớm trở nên tệ hại...
- Tôi biết, tôi sẽ rời khỏi đây trước khi cục *shit* bay vào cái quạt.
*Shit hit the fan* có nghĩa là khi tình hình vượt quá khỏi tầm kiểm soát và mọi người sẽ gặp nhiều phiền toái.
4. Beggars can't be choosers
"- Um, thanks, but... can you give me that
- Tôi nghĩ một ngày bạn gái cũ của tôi sẽ quay lại với tôi.
- Cô ấy sẽ không làm thế đâu. Cậu đúng là đang vùi đầu mình trong cát rồi.
Một người vùi đầu mình trong cát tức là anh ta không chịu chấp nhận một thực tế đau lòng.
2. Getting "Cold feet" means to be nervous!
"Lạnh chân" tức là rất lo lắng sợ hãi, giống như lạnh sống lưng trong tiếng Việt vậy.
3. The shit hits the fan
"- I think it's going to get messy soon...
- I know... I'm leaving before the shit hits the fan."
"When the shit hits the fan" is when situation gets out of control and everyone gets in trouble.
- Tôi nghĩ mọi việc sẽ sớm trở nên tệ hại...
- Tôi biết, tôi sẽ rời khỏi đây trước khi cục *shit* bay vào cái quạt.
*Shit hit the fan* có nghĩa là khi tình hình vượt quá khỏi tầm kiểm soát và mọi người sẽ gặp nhiều phiền toái.
4. Beggars can't be choosers
"- Um, thanks, but... can you give me that
in coins
?
- Beggars can't be choosers."
"Beggars can't be choosers" means that if you are
- Beggars can't be choosers."
"Beggars can't be choosers" means that if you are
desperate(TUYỆT VỌNG)
or
needy(NGHÈO ĐÓI)
, you should not be too
picky (KÉN CÁ CHỌN CANH)
.
- Cảm ơn ngài, nhưng ngài có thể bố thí cho tôi bằng tiền xu không?
- Ăn mày thì không phải là người có quyền lựa chọn.
Câu này có nghĩa là nếu bạn đang ở trong tình trạng
- Cảm ơn ngài, nhưng ngài có thể bố thí cho tôi bằng tiền xu không?
- Ăn mày thì không phải là người có quyền lựa chọn.
Câu này có nghĩa là nếu bạn đang ở trong tình trạng
tuyệt vọng
hay
nghèo túng
thì đừng nên
kén cá chọn canh
.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét